Em mais um encontro do nosso CDQ - Clube do Quadrinho, tratamos de alguns erros mais frequentes na nossa produção, sobretudo os relacionados ao sentido da leitura.
Aparentemente eles ocorrem devido à grande presença dos mangás na nossa rotina de leitura. Ocorre que nós, brasileiros, usamos o sentido de leitura ocidental (da esquerda para a direita →) enquanto os mangás estão no sentido de leitura oriental (da direita para a esquerda ←).
Assim:
Leitura Ocidental |
Leitura Oriental |
Ou, com mais detalhes:
Leitura Ocidental |
Leitura Oriental |
Algumas vezes nós nos perdemos, começando uma página com a leitura ocidental e mudamos no meio do caminho para a oriental, ou vice-versa, por isso precisamos prestar bastante atenção nisso!
Outro problema se refere à ordem de leitura dos balões, e aí vou chamar novamente nosso amigo El Bigode , para nos auxiliar:
A forma mais fácil de mostrar um diálogo em um quadro é colocando a PRIMEIRA personagem que fala à ESQUERDA e a SEGUNDA personagem que fala à DIREITA, assim:
Assim nós respeitamos nosso sentido de leitura OCIDENTAL. |
Mas, muitas vezes, em razão da narrativa que vem se desenrolando na nossa história até aquele momento, nossa PRIMEIRA personagem que fala está à DIREITA e nossa SEGUNDA personagem que fala está à ESQUERDA, dando origem a erros como este:
Assim você confunde a cabeça do leitor, que acaba lendo primeiro a resposta e, depois, a pergunta. |
Para resolver esse problema, se você não quiser (ou achar que é mais prejudicial) mudar o lugar das personagens na cena, uma possível solução é esta abaixo:
Eu sei, esses balões se cruzando não são o ideal, mas ao menos assim você não confunde o seu leitor. |
Aí você me diz: "Ah, meus meu desenho é no estilo mangá, logo o sentido de leitura das minhas histórias tem que ser no sentido oriental!"
Nãããããããooooo! Não faça isso! A menos que você pretenda escrever seu quadrinho em japonês e liberá-lo para o público de lá! Rsrsrs. Nós estamos no Brasil e devemos seguir o NOSSO sentido de leitura.
Os mangás publicados por aqui respeitam o sentido de leitura ORIENTAL porque foram produzidos no Japão, PARA o público janponês e sofreriam perdas na reprodução das artes caso as páginas fossem espelhadas por aqui: Por exemplo, o personagem Kenshin Himura é conhecido no mangá por ter uma "cicatriz em forma de cruz na face esquerda", se a imagem fosse invertida para se acomodar ao nosso sentido de leitura, teriam que também mudar o texto para "cicatriz em forma de cruz na face direita), e assim por diante.
Nãããããããooooo! Não faça isso! A menos que você pretenda escrever seu quadrinho em japonês e liberá-lo para o público de lá! Rsrsrs. Nós estamos no Brasil e devemos seguir o NOSSO sentido de leitura.
Os mangás publicados por aqui respeitam o sentido de leitura ORIENTAL porque foram produzidos no Japão, PARA o público janponês e sofreriam perdas na reprodução das artes caso as páginas fossem espelhadas por aqui: Por exemplo, o personagem Kenshin Himura é conhecido no mangá por ter uma "cicatriz em forma de cruz na face esquerda", se a imagem fosse invertida para se acomodar ao nosso sentido de leitura, teriam que também mudar o texto para "cicatriz em forma de cruz na face direita), e assim por diante.
Por hoje é só! Até à próxima!